May Flowers

by Aryuna feat. IA

/
  • Streaming + Download

    Includes high-quality download in MP3, FLAC and more. Paying supporters also get unlimited streaming via the free Bandcamp app.

      name your price

     

1.
05:22
2.

about

Watch the PV here: youtu.be/v7UZ0ii_9RM

This is the story of the girl, born from the flowers of May. The story of the girl named Selana.

What the eyes see can be deceiving at times.

credits

released February 3, 2017

Music, lyrics, and video: Aryuna
soundcloud.com/aeternitascaeli
twitter.com/aeternitascaeli

Illustrations: Serabelle (now ysorialette)
www.pixiv.net/member.php?id=24240443

Video direction: Astraea

Vocaloid: IA

IA is developed by 1st Place Co., Ltd., and was distributed for the Vocaloid 3 software created by the Yamaha Corporation.

tags

license

all rights reserved

about

Aryuna Philippines

I'm a self-taught composer, writer and artist.

Please don't hesitate to contact me for any messages, suggestions and et cetera~ ♥♥♥

contact / help

Contact Aryuna

Streaming and
Download help

Track Name: May Flowers
+++ 日本語 + Romaji + English +++


「五月の時 私と愛しい人は」
"gogatsu no toki watashi to itoshii hito wa"
"Upon the time of May, me and my beloved would"

「その場所で花見に行くの」
"sono basho de hanami ni iku no"
"Go to that place for Hanami."

すべてが終わった後
subete ga owatta nochi
After everything had end,

私は一人ぼっち残った
watashi wa hitoribocchi nokotta
I am left alone.


愛された庭が灰になった
aisareta niwa ga hai ni natta
The garden we loved had turn to ashes.

青い空がやがて落ちていた
aoi sora ga yagate ochiteita
The blue sky had finally fall down.

世界がモノクロの場所になった
sekai ga monokuro no basho ni natta
The world had become a monochromatic place.

静かな思いが思い出した
shizuka na omoi ga omoidashita
I then remember a silent thought.


「ねぇ あなた 願いがあるのですか?あるのならば・・・」
"nē anata negai ga aru no desu ka? aru no nara ba..."
"Hey, do you have a wish? If so..."


「この唄を歌えならば あなたの願いは叶えるよ」
"kono uta o utae naraba anata no negai wa kanaeru yo"
"If you sing this song, then your wish will come true."

それは本当か? それは嘘か?
sore wa hontō ka? sore wa uso ka?
Is it real? Is it a lie?

私はまだまだ分かりませんよ
watashi wa madamada wakari mase n yo
I still can't really understand it.


だけど だけど
dakedo dakedo
But, but,

私の願いは叶えるならば
watashi no negai wa kanaeru naraba
If my wish were to come true,

「貴方をもう一度抱きしめたい」
'anata o mō ichido dakishimetai'
"I want to embrace you just once more."


もし これは「願う」の本当の意味
moshi kore wa "negau" no hontou no imi
Perhaps this is what "wishing" really meant.

届かない希望を願うこと
todoka nai kibō o negau koto
Wishing for an unreachable hope.

その願い 現実にできるかな?
sono negai genjitsu ni dekiru kana?
Can I make my wish turn into a reality?

それでも この唄を歌って続ける
soredemo kono uta o utattetsuzukeru
Regardless, I still continue to sing this song.


最後の命の断片で
saigo no inochi no danpen de
With the last fragment of my life,

この世に何かを残されたい
konoyo ni nani ka o nokosaretai
I want to leave something behind in this world.

私達の形見(メメント)
watashi tachi no memento
Our memento.

だってほら もうすぐ会いにいくよ
datte hora mō sugu ai ni iku yo
Why you ask? It's because I'll see you soon.


「ねぇ あなたの願いは何ですか? 秘密ならいいよ」
"nē anata no negai wa nani desu ka? himitsu nara ii yo"
"Hey, what is your wish? If it's a secret, then it's okay."


「願ったことは無理が知る」
"negatta koto wa muri ga shiru"
"I know that what I wished for is impossible."

でも夢見は悪くないだろう?
demo yumemi wa warukunai darou?
But i's not wrong with dreaming, right?

最後の声で 最後の笑顔から
saigo no koe de saigo no egao kara
With the last of voice, from the last of my smile,
I'll continue to sing this song.

この唄を歌って続ける
sono uta o utattetsuzukeru
I'll continue to sing this song.


でも でも
demo demo
But, but,

誰かが祈りを聞くならば
dare ka ga inori o kikunaraba
If perhaps, someone were to hear my prayer,

「どうか神様 この世には花をまた咲きますように」
"dōka kamisama kono yo ni wa hana o mata sakimasu yō ni"
"Please God, may flowers bloom again in this world."
Track Name: May Flowers (Off Vocal)
+++ 日本語 + Romaji + English +++


「五月の時 私と愛しい人は」
"gogatsu no toki watashi to itoshii hito wa"
"Upon the time of May, me and my beloved would"

「その場所で花見に行くの」
"sono basho de hanami ni iku no"
"Go to that place for Hanami."

すべてが終わった後
subete ga owatta nochi
After everything had end,

私は一人ぼっち残った
watashi wa hitoribocchi nokotta
I am left alone.


愛された庭が灰になった
aisareta niwa ga hai ni natta
The garden we loved had turn to ashes.

青い空がやがて落ちていた
aoi sora ga yagate ochiteita
The blue sky had finally fall down.

世界がモノクロの場所になった
sekai ga monokuro no basho ni natta
The world had become a monochromatic place.

静かな思いが思い出した
shizuka na omoi ga omoidashita
I then remember a silent thought.


「ねぇ あなた 願いがあるのですか?あるのならば・・・」
"nē anata negai ga aru no desu ka? aru no nara ba..."
"Hey, do you have a wish? If so..."


「この唄を歌えならば あなたの願いは叶えるよ」
"kono uta o utae naraba anata no negai wa kanaeru yo"
"If you sing this song, then your wish will come true."

それは本当か? それは嘘か?
sore wa hontō ka? sore wa uso ka?
Is it real? Is it a lie?

私はまだまだ分かりませんよ
watashi wa madamada wakari mase n yo
I still can't really understand it.


だけど だけど
dakedo dakedo
But, but,

私の願いは叶えるならば
watashi no negai wa kanaeru naraba
If my wish were to come true,

「貴方をもう一度抱きしめたい」
'anata o mō ichido dakishimetai'
"I want to embrace you just once more."


もし これは「願う」の本当の意味
moshi kore wa "negau" no hontou no imi
Perhaps this is what "wishing" really meant.

届かない希望を願うこと
todoka nai kibō o negau koto
Wishing for an unreachable hope.

その願い 現実にできるかな?
sono negai genjitsu ni dekiru kana?
Can I make my wish turn into a reality?

それでも この唄を歌って続ける
soredemo kono uta o utattetsuzukeru
Regardless, I still continue to sing this song.


最後の命の断片で
saigo no inochi no danpen de
With the last fragment of my life,

この世に何かを残されたい
konoyo ni nani ka o nokosaretai
I want to leave something behind in this world.

私達の形見(メメント)
watashi tachi no memento
Our memento.

だってほら もうすぐ会いにいくよ
datte hora mō sugu ai ni iku yo
Why you ask? It's because I'll see you soon.


「ねぇ あなたの願いは何ですか? 秘密ならいいよ」
"nē anata no negai wa nani desu ka? himitsu nara ii yo"
"Hey, what is your wish? If it's a secret, then it's okay."


「願ったことは無理が知る」
"negatta koto wa muri ga shiru"
"I know that what I wished for is impossible."

でも夢見は悪くないだろう?
demo yumemi wa warukunai darou?
But i's not wrong with dreaming, right?

最後の声で 最後の笑顔から
saigo no koe de saigo no egao kara
With the last of voice, from the last of my smile,
I'll continue to sing this song.

この唄を歌って続ける
sono uta o utattetsuzukeru
I'll continue to sing this song.


でも でも
demo demo
But, but,

誰かが祈りを聞くならば
dare ka ga inori o kikunaraba
If perhaps, someone were to hear my prayer,

「どうか神様 この世には花をまた咲きますように」
"dōka kamisama kono yo ni wa hana o mata sakimasu yō ni"
"Please God, may flowers bloom again in this world."